2011年12月15日 星期四

Re: [心得] 日文的國罵

 作者  jasonmasaru (MASARU)                                     看板  NIHONGO 
 標題  Re: [心得] 日文的國罵                                                  
 時間  Thu Jul  8 23:41:06 2010                                               

※ 引述《AlanLive (Alan)》之銘言:
: 大家都知道日文沒有所謂的髒話,也就沒有公認的國罵
: 而中文有四聲的 e04,英文有 F 開頭的單字
: 根據我的觀察,從語感來分析!
: 用日文講出來最接近這兩種感嘆詞的單字或許是
: ちくしょう(畜生)
: 這個單字可以拿來罵人
: 但更多的時候往往是用來表達個人"憤怒"或"失望"的心情,而沒有針對任何人
: 上述提到的中文及英文的國罵也常常會在一個人自言自語時,表達憤怒的心情
: 所以日文語感最接近我們所謂"國罵"標準的或許就是這個單字
最和氣的「ばか」或「あほ」,根據區域不同用法有所區別。

ちくしょう(ちきしょう)對應中文應該比較像「可惡」。
用法跟情況跟くそ接近,但比くそ粗。

ばかやろう看日文字面上似乎沒什麼,只是「笨蛋」跟「傢伙」的組合
但是根據以前日本人老師的說法,這個詞是不能隨便說的
他說在日語中這句話嚴重度不下中文的「X你娘」,甚至可能會打起來...
(這是他的說法,我不是日本人不知道)

平常看日劇會罵ばかやろう的大多是不良少年
不然就是上司罵下屬這樣。

另外おのれ看漢字像是第一人稱
但罵人確實是當第二人稱用。
日語在人稱方面確實很複雜,且有些詞義會變化。

あなた根據こそあど應該是第三人稱,但現為第二人稱。
あなた撥音便成了「あんた」後,跟原本的意義就差多了。

「お前」「貴様」在古時候是敬稱,在現在完全不是。


另外還有其他罵人的話,在上一篇板友已推文不贅述。
如有錯誤還請板友指正。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.76.190
推 umano:可是ばかばかしい おばかさん ばか正直 都還好             07/08 23:47
不是ばか的問題,而是ばかやろう出問題。

推 MichaelRedd:南千秋常常罵夏奈ばかやろう^^                        07/08 23:51
推 akumahirosi:東京:ばか(罵人)  あほ(開玩笑)                      07/09 00:00
→ akumahirosi:大阪:ばか(開玩笑)  あほ(罵人)                      07/09 00:01
→ akumahirosi:有聽過這樣的說法 :P                                 07/09 00:01
反了。
追加一個,福岡是兩種感覺差不多,都不會怒(福岡人說的)。

→ Zzell:大概就像智障 智缺這樣吧 如果拿來罵人很刺耳                07/09 00:07
→ Zzell:可是如果是毒舌個性的角色說出來也不會像真的髒話那樣下品    07/09 00:08
推 libai:おんた其實還好 只是沒什麼敬意而已                         07/09 00:12
※ 編輯: jasonmasaru     來自: 114.37.76.190        (07/09 00:38)
→ sr0:ふざけるな 這也是蠻常聽到的                                 07/09 00:39
→ sr0:好像會比字面上的"別開玩笑"會更兇一點                        07/09 00:40
推 but:↑您別挨罵了 (大誤                                          07/09 00:47
推 improbable:似乎也有くそ食らえ!這種說法XDD                      07/09 00:54
推 calvin4:チョメ公なんざ、クソ喰らえ~♪                          07/09 01:47
推 osuki:更多罵倒語 http://ppt.cc/kUcl                             07/09 08:47
推 thomasii:裡面有一些還不太容易了解為什麼可以罵人耶@@像 左巻き   07/09 10:24
→ thomasii:とか、唐変木 とか                                     07/09 10:25
推 PrinceBamboo:還有 朴念仁 = 木頭or蠢材                           07/09 16:20
推 dobioptt:むしけらとも! XDD                                    07/09 18:20
推 taipeijimmy:在東京  巴格耶魯是最重的說法了                      07/09 18:37
推 AlanLive:   すっとこどっこい  ← 這也是用來罵人的嗎?            07/09 19:21
推 amatrrosivi:日本人會不會直接套用F**k來罵人?                     07/10 21:26
→ sr0:應該比較少 除非是住美國或者個性比較西方化                   07/11 02:24
推 umano:☆サノバビッチ☆ ☆サノバビッチ☆ ☆サノバビッチ☆      07/11 15:13
推 kinba:くず、ばかじゃないの                                      07/11 19:18
推 shouloken:あばずれ/阿婆擦れ,聽日本人說的,被警告太髒了,不準用    07/13 01:09